 |
售價:379

|
|
|
內容簡介「養蜂人吻了我, 蜂蜜的味道讓我知道是他。」 ~無名氏歌謠(15-16世紀,西班牙) 歷經十餘年琢磨,詩人親選翻譯200多首世界名家情詩, 專屬於戀人們最深情的獻禮, 一本滿溢愛戀情愫的名家譯著「微型世界詩選」。 愛不只是心動,愛是開始行動! 《養蜂人吻了我:世界情詩選》是一部橫跨時空與地域的「世界詩歌的小寶庫」。從古希臘羅馬時代的莎弗、澤諾多托斯,到中世紀的魯米、但丁、佩脫拉克、莎士比亞等文學大家,再到近代的狄瑾蓀、雨果、葉慈、茨維塔耶娃……等。如同搭乘時光機般,除了品味不同時代的文學家對於愛情的刻劃,也能一探不同國家與地區的詩人道出愛情不同的樣貌。 本書編譯者陳黎與張芬齡用詩人獨特的語言翻譯,讀起來別有韻味,亦具有中文詩的節奏和逸趣。書中特別設計「譯者說」,精彩延伸詩和詩人的情意、知識和歷史背景,讓讀者除了讀詩以外,與詩人更靠近。 世界上最可愛又最可惡的「愛情」,到底是什麼東西? 親愛的母親,我無法再織布了, 溫柔的愛神幾乎要把我整死, 讓我愛上那個苗條的男孩。 ──莎弗(約610-580 B.C.,希臘) 生長於希臘小亞細亞海邊的蕾斯伯島(LESBOS)的莎弗,運用充滿官能美卻又簡單文字,赤裸地道出戀愛中的戀人大膽又情慾充滿的心。 我要把這漫長冬至夜的三更剪下, 輕輕捲起來放在溫香如春風的被下, 等到我愛人回來那夜一寸寸將它攤開。 ──黃真伊(?-1530?,韓國) 韓國李朝時期的女詩人,為進士之女,開城名妓,貌美多才,所作之詩描寫愛情為主,時常借助自然現象,巧妙描繪愛情,頗類似十七世紀英國玄學詩派,讀後讓人回味無窮。 我不知道 有什麼話 比這更好: 天地間 只愛你一人。 ──與謝野晶子(1878-1942,日本) 與謝野晶子為日本現代女詩人,其詩作風格大膽熱情轟動詩壇,期作短歌為傳統和歌注入新的活力,浪漫光環始終為日本人民所敬愛。 《養蜂人吻了我:世界情詩選》是世界各地、不同時空下,曾經伏倒在愛情腳下的詩人,對於自古以來最讓人著迷、也最讓人困惑的「愛情」最大膽又真誠的告白。詳細資料ISBN:9789570531572 規格:平裝 / 440頁 / 14.8 X 21 CM / 普通級 / 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 本書分類:文學小說> 詩> 外國詩  主題活動【2018文學祭】面對日常,以文學戰鬥!活動期間49折起 |
|
詳細商品說明
|
網路購物EC是擋不住的趨勢,可以方便比價只要用功通常都能買到相對便宜的商品!售價隨時會調整;特價有時效性,有需要的人動作要快!走過路過,千萬不要錯過!請參閱詳細商品資訊養蜂人吻了我:世界情詩選整理了GOOGLE上關於養蜂人吻了我:世界情詩選搜尋前幾名排序的資料來輔助!我有去遍尋各大購物網站momo購物、yahoo奇摩購物、博客來、PChome線上購物、ibon mart搜尋優惠價格!
|
Uriah是我的好朋友,為人正直又有愛心;Uriah他只會推荐好東西!下面是整理過的資料;有養蜂人吻了我:世界情詩選與其他類似值得參考的商品清單.到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些!Uriah也請我幫忙收集該商品資料!網路價格隨時會調整,請以原網購平台資料為準!
|
資料來源:博客來
i5bl7 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣(
5
)
請先 登入 以發表留言。